usic is the audible image of the world
mirrored within us —
the logical summary in sounds of all human experiences and dreams.
Nachtschatten
Erst
Nachdem die
Samtgrenze der
Nacht
Ihre Trennung
Geweint hatte,
Im vollen Mond
Das Licht
Begann zu
Strahlen.
Den Nachtschatten
Die Haut als
Kussregenmantel
Hatte empfangen.
Aus ihm
Verbeugte sich die
Lüge.
Viktoria Kaunzner
Die erste Geige
Schildkröte,
Deinen
Berg
Abgeworfen.
In Liebe
— frei — lebst.
Glaube und Hoffnung
Berge
Verwandeln
In Geigen
Dank —
Orpheus!
Viktoria Kaunzner
청산리 벽계수야
Cheongsalli Byeokgyesuya
청산리 | 벽계수야 | 수이 감을 | 자랑 마라 |
Des blauen Berges | blauer Talfluss, Du | schnell zu laufen | sei nicht stolz. |
일도창 | 해하면 다 | 시 오기 | 어려오니 |
Einmal gelangt | ins Meer | wieder zurück | schwer kannst Du. |
명월이 | 만공산하니 | 쉬어 간들 | 어떠리 |
Der Mond scheint hell | überall über Berge | einmal sich erholen | wie wäre es. |
황진이
Hwang Jini
improvisation on the Sijo “Cheongsalli Byeokgyesuya”
excerpt from “The Korean Drip Catcher” for violin and harp (2011)